Kulturfond
. - Irene med konge og hærfører Cuchullin blir angrepet av kong Swaran av Lochlin, og Cuchullins hær er ved å lide nederlag. Men kampen tar en annen vending, for kong Fingal av Morven lander snart med sine allierte tropper. I 1761 utkom heltediktet «Fingal», som skulle gå sin seiersgang over hele den vestlige litterære verden. Det er del av Ossians sanger, folkediktning som den skotske samleren James Macpherson hevdet å ha oversatt fra muntlige kilder på gælisk språk. Syklusen skapte stor strid i lærde kretser, som hadde vansker med å akseptere verket som ekte, men det forhindret ikke at diktenes kvalitet fengslet Europas lesende publikum, konger og keisere i et halvt århundre og påvirket Goethe, Schiller, Coleridge, Scott, Lord Byron, Chateaubriand, Mendelssohn og andre fremstående kunstnere. Gjendiktet fra engelsk av Ivar Havnevik.
I det Cuchullin, irenes konge og hærfører, er i ferd med å se seg slagen av kong Swaran av Lochlin, kommer Fingal av Morven ham til unnsetning. Skjebnen vil at striden skal ha en annen ende. Dette utgjør en del av handlingen i heltediktet Fingal, en av syklusene i Ossians sanger, som ble publisert første gang i 1761. Den skotske poeten og folkeminnesamleren James Macpherson hevdet å ha kommet over muntlige gæliske kilder, som han så fikk oversatt. Selv om samtidige historikere bestred kildenes autentisitet, hindret ikke dette diktene i å få en begeistret leserskare blant høy og lav, i hele Europa. Flere store kunstnere, som Goethe, Lord Byron og Mendelssohn har latt seg inspirere av det gæliske helteeposet. Gjendiktet fra engelsk av Ivar Havnevik. Omtalen er utarbeidet av BS.