Nå som livets reise er slutt og jeg skal vandre alene i mellomtilstanden, hvor mine nære ikke kan gå med meg, måtte medfølelsens kraft stråle fra milde og vrede buddhaer slik at uvitenhetens veldige mørke opphører.
Den tibetanske dødeboken, eller "Bardo Thödol" som den egentlig heter, har blitt den tibetanske buddhismens store bidrag til verdens hellige skrifter. Siden den første gang ble oversatt til engelsk i 1927, har den utfordret og fascinert Vestens mennesker, ikke bare som et uttrykk for en fremmed kultur, men først og fremst på grunn av sitt innhold.
Den tibetanske dødeboken består av tekster fra dødsmesser som lamaen leste for den døde. Den søker å hjelpe og veilede i tilstanden mellom død og ny fødsel. Det endelige målet er å vise veien til fullkommen oppvåkning - Buddha.
Boken er oversatt fra tibetansk av Henrik Mathisen. Professor Per Kværne har skrevet en innledning om Dødeboken, buddhismen og Vesten.